双语诗歌:守望中的妈妈 The Watcher


  She always leaned to watch for us .

  Anxious if we were late ,

  In winter by the window ,

  In summer by the gate ;

  And though we mocked her tenderly ,

  Who had such foonich care ,

  The long way home would seem more safe ,

  Because she waited there .

  Her thoughts were all so full of us

  She never could forget !

  And so I think that where she is

  She must be watching yet,

  Waiting till we come home to her

  Anxious if we are late ______

  Watching from Heaven's window ,

  Leaning from Heaven's gate.

  守望中的妈妈

  她总在那儿把我们守望,

  我们晚归会使她发慌,

  冬天里守在窗前

  夏日里靠在门前。

  我们曾善意地将她嘲弄

  这般呵护似乎超出正常

  可漫长的归途却平添了安全

  因为有她在殷切地翘望。

  她心里盛下的却是我们,

  却不曾有一刻的遗忘!

  我欣然感到她的那番期待

  无论她身处什么地方。

  守望,一直到我们远回到她身旁

  若晚归,会使她发慌,

  守望,在天庭之窗,

  伫立,在天庭的门廊。

分类:英语美文 | 人气: | 时间:2015-11-12 23:07:39 | 发布:美文
本文地址:http://www.666n.com/yingyumeiwen/358.html
本文标题:双语诗歌:守望中的妈妈 The Watcher

最新美文 热门美文 关于我们 - 联系我们 - 合作咨询 - TOP

Copyright © 2015 www.666n.com. All Rights Reserved. 美文摘抄 版权所有 闽ICP备07500811号-16